MegaGlest Forum
Archives (read only) => Vanilla Glest => Translations => Topic started by: RainCT on 30 November 2007, 21:11:00
-
Hey,
I would be great if all who have translated Glest could reply to this thread providing the following information: into which language they have translated Glest, their full name, their email, and a statement saying that they agree for it to be distributed under the GNU General Public License (version 2 or later). If the translation isn't on http://glest.eurion.net (http://glest.eurion.net) please also tell me the URL to it.
If you don't want to post this here you can contact me on glest[at]eurion[dot]net, but I'd prefer if you do on this thread since this way it's publicly visible that you agree putting it under the GPL license.
Why I am asking for this?
Well, because I'm planning to put all community contributed translations together, package them, and get them into Ubuntu's and Debian's repositories, were a Glest package (created by eddyp if I remember correctly) is already available.
Update: Several language files are now included in glest-data.
Thanks!
-
First name: Krisztián
Last name: Kóródi
(Full name in hungarian):Kóródi Krisztián
E-mail: http://www.glest.org/files/contrib/tran ... alpha2.zip (http://www.glest.org/files/contrib/translations/magyar_3.0.0-alpha2.zip)
-
Isn't any of the other translators around? :(
-
My name:
ENGL: Alexander Dedov
RU: ÐлекÑандр Дедов
UA: ОлекÑандр Дєдов
I agree to redistribute my translation of Glest 2.x.x and 3.x.x under GNU General Public Licence
The Russian translation can now be downloaded from http://glest.eurion.net/files/langs/russian.lng (http://glest.eurion.net/files/langs/russian.lng) - I MAKE NEW VERSION AND SEND TO RainCT!!!
To RainCT!!! The latest translation which i sens you are NOT HEWE ERRORS!!! For it Worck IN Configurator SET a FONT to Cornier!!!
EDITET by TARAN 23.12.2007
-
Full Name: Filippo Provera
mail: jolietjakebluesitsme [at] hotmail [dot] it
I agree to redistribute my translation under GNU General Public Licence
-
Hi,
I have just done a new translation for French Glest V 3.00-Alpha 4
I sent it by e-mail (contact (at) glest.org.
And no problem for GPL license, with pleasure.
-
Hi,
I have just done a new translation for French Glest V 3.00-Alpha 4
I sent it by e-mail (contact (at) glest.org.
And no problem for GPL license, with pleasure.
Great, can you send me a copy to glest (at) eurion.net please?
-
I sent it by e-mail (contact (at) glest.org.
i think that email address is out of order, try contact_game(at)glest(dot)org
-
Already done.
Thanks
-
is a german translation already avaible? i can make one if not. p.s.: i welcome myself to this forum :D
-
is a german translation already avaible? i can make one if not. p.s.: i welcome myself to this forum :)
There is one, http://glest.eurion.net/files/langs/deutsch.lng (http://glest.eurion.net/files/langs/deutsch.lng), but it's for version 2.0 and none of the authors has given his agreement to release it under the GPL yet, so if you could create an alternative one that I can include in the package that would be great.
-
Full Name: Skarvelis Panagiotis
mail: sl45sms [at] yahoo [dot] gr
I agree to redistribute my translation under GPL
http://www.linuxer.gr/images/stories/fi ... _3.0.0.zip (http://www.linuxer.gr/images/stories/file/Glest/greek_3.0.0.zip)
http://www.linuxer.gr/images/stories/fi ... _3.1.0.zip (http://www.linuxer.gr/images/stories/file/Glest/greek_3.1.0.zip)
-
Full Name: Skarvelis Panagiotis
mail: sl45sms [at] yahoo [dot] gr
I agree to redistribute my translation under GPL
http://www.linuxer.gr/images/stories/fi ... _3.0.0.zip (http://www.linuxer.gr/images/stories/file/Glest/greek_3.0.0.zip)
Cool. Can you please send me the greek.lng file encoded as UTF-8? I can't open it right (Well, or at least I guess this «Ç ìïÃÜäá ðñïóôÃèçêå óôç óåéñÜ ðáñáãùãÞò» is not what it should look like).
-
Nop its not looks like this :)
The file is encoded as iso-8859-7 and you need windows configured to show Greek fonts for programs that do not support Unicode
However here (http://http://www.linuxer.gr/images/stories/file/Glest/greekutf8.lng) is the file encoded as UTF8 as u wish.
I think that is grate if sometime Glest support UTF8
Thank's
Panagiotis
-
First name: Jociel
Last name: Cavalcante Andrade
E-mail: http://www.glest.org/files/contrib/tran ... _3.0.0.zip (http://www.glest.org/files/contrib/translations/portugues-brazil_3.0.0.zip)
-
Nop its not looks like this :)
The file is encoded as iso-8859-7 and you need windows configured to show Greek fonts for programs that do not support Unicode
However here (http://http://www.linuxer.gr/images/stories/file/Glest/greekutf8.lng) is the file encoded as UTF8 as u wish.
I think that is grate if sometime Glest support UTF8
Thank's
Panagiotis
None of these two files are displayed correctly on any linux distribution.
Please check the following url's:
http://www.glest.org/glest_board/viewtopic.php?t=1552 (http://www.glest.org/glest_board/viewtopic.php?t=1552)
http://www.glest.org/glest_board/viewtopic.php?t=3227 (http://www.glest.org/glest_board/viewtopic.php?t=3227)
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=433620 (https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=433620)
cheers, eddie
-
I, Stanislav Hoferek (Elven), main creator of Glest 3 translation in Slovak Language, accept with GNU/GPL
contact:
shoferek _a_ gmail _._ com
-
Language: Serbian
Author: Drax
E-mail: drax@drax.biz
File: srpski.lng (http://dramas7.freehostia.com/files/srpski.lng)
GPLv2 is okay to me :)
-
I've made a german translation for GAE, but I need to update it.
Release this weekend. I'll post it here ;-)
-
I translated Glest 3.2.2 into Polish
My name is Piotr Kłos.
My email is
piotrarturklos
(you know what)
googlemail
com
I agree for the translation to be distributed under the GNU General Public License (version 2 or later).
Here is the URL:
http://klosio.neostrada.pl/mydocs/polski_3.2.2.zip
I had to use "latinisation" of the Polish alphabet. Please, introduce UNICODE or UTF8 support to the next version of the game.