Poll

do u translated glest to your languange?

yes
4 (36.4%)
no, and i wont
1 (9.1%)
no, but i will
2 (18.2%)
its not needed, i speak english or spanish
4 (36.4%)

Total Members Voted: 1

Voting closed: 19 May 2007, 22:06:59

Author Topic: Translating game  (Read 3917 times)

andyglest

  • Guest
Translating game
« on: 19 May 2007, 22:06:59 »
i am from croatia, so i translated game to croatian. its very easy. just edit (or better copy and then edit) a file in this folder:
Glest_2.0.0\data\lang

if some1 is from croatia like me, i hope this will be useful to him. just paste this text to notepad and save file:
Glest_2.0.0\data\lang\croatian.lng


-- PASTE FROM HERE TO END! --

; Hrvatska jezicna datoteka by Andy0101

3dArt=3D art
3dAnd2dArt=3D i 2D art
2dArtAndWeb=2D art i web
About=O igri
AlreadyUpgraded=Vec nadogradeno
AmbientVolume=Jacina ambijenta
Animation=Animacija
Armor=Stit
Attack=Napad
AttackDistance=Udaljenost napada
AttackSpeed=Brzina napada
AttackStopped=Napad zaustavljen
AttackStrenght=Steta
AutoConfig=Auto config
Build=Sagradi
BuildSpeed=Brzina gradenja
BuildingNoPlace=Gradevina se ne moze sagraditi ovdje
BuildingNoReqs=Gradevina ne zadovoljava potrebe
BuildingNoRes=Nema dovoljno resursa za gradnju
Built=Izgradeno
CameraModeSet=Kamera je namjestena na
CanRepair=Moze popraviti
Cancel=Odustani
Canceled=Ponisteno
Closed=Zatvoreno
Command=Naredba
CommonCommand=Zajednicka naredba
Config=Opcije
Consume=Konzumira
Control=Kontrola
Cpu=CPU
CpuUltra=CPU (Ultra)
Deaths=Mrtvih
Defeat=Porazen
Deleting=Brisanje
Disabled=Iskljuceno
Discount=Diskont
Ep=EP
EpCost=Cijena EP-a
Exit=Izlaz
ExitGame?=Izlaz iz igre?
Faction=Grupa
Fast=Brzo
Fields=Podrucja
Filter=Filter
FreeCamera=Slobodna kamera
FxVolume=Fx jacina
GameCamera=Staticna kamera
GameMusic=Glazba
GamePaused=Igra zaustavljena
GameResumed=Igra nastavljena
GameSpeedSet=Brzina igre namjestena na
GraphicInfo=Api info
Harvest=Sijeci
HarvestSpeed=Brzina sjece
Hp=HP
Human=Covjek
Initializing=Initializiranje
InvalidOrder=Naredba nemoguca
InvalidPosition=Pozicija nemoguca
Kills=Ubijeno
Languaje=Jezik/Language
LinuxPort=Linux port
Load=Napunio
LoadedSpeed=Brzina rada
Loading=Ucitavanje
Map=Karta
MaxFilterAnisotropy=Max Filter Anisotropy
MaxLights=Max lights
MaxLoad=Max load
MaxPlayers=Najvise igraca
MeetingPoint=Mjesto susreta
Morph=Morf
MorphSpeed=Brzina morfa
Move=Micanje
MusicVolume=Jacina glazbe
No=Ne
None=Nijedan
Normal=Normalno
Ok=U redu
OpenGlExtensions=Ekstenzije
OpenGlInfo=OpenGL Info
OpenGlMaxLights=Max lights
OpenGlMaxTextureSize=Max texture size
OpenGlMaxTextureUnits=Max texture units
OpenGlModelviewStack=Modelview matrix stack depth
OpenGlPlatformExtensions=Platform Extensions
OpenGlProjectionStack=Projection matrix stack depth
OpenGlRenderer=Renderer
OpenGlVendor=Vendor
OpenGlVersion=Version
OrdersOnQueue=Naredaba
Play=Igra
PlayNow=Pocetak igre!
Player=Igrac
Produce=Producira
Producing=Produciranje
ProductionSpeed=Brzina produciranja
Programming=Programiranje
Projected=Projected
ReactionSpeed=Brzina reakcije
Regeneration=Regen
Repair=Popravak
RepairSpeed=Brzina popravka
Reqs=zahtjevi
Resources=Resursi
ResourcesHarvested=Resursi izvuceni
Result=Rezultat
Return=Povratak
Score=Bodovi
ShadowMapping=Shadow Mapping
Shadows=Sjene
Sight=Vidljivost
Size=Velicina
Slow=Sporo
SomeOrdersFailed=Neke naredbe ne mogu biti izvrsene
SoundAndMusic=Glazba i zvukovi
SplashRadius=Splash radius
StartingToUpgrade=Pocetak nadogradnje
Stop=Stop
Store=Kapacitet
Team=Tim
TechTree=Tech Tree
Textures3D=3D Teksture
Tileset=Tileset
UnitAddedToProductionQueue=Unit added to production queue
UnitNoPlace=Jedinica ne moze biti postavljena
UnitNoReqs=Jedinica ne zadovoljava zahtjeve
UnitNoRes=Nema dovoljno resursa za izradu jedinice
UnitReady=Jedinica spremna
UnitsProduced=Jedinica izradeno
Upgrade=Nadogradnja
UpgradeNoReqs=Nadogradnja ne zadovoljava zahtjeve
UpgradeNoRes=Nema dovoljno resursa za nadogradnju
UpgradeSpeed=Brzina nadogradnje
Upgrades=Nadogradnje
Upgrading=Nadogradnja
Victory=Pobjeda
WalkSpeed=Brzina hoda
Yes=Da
YouLose=Izgubio si!
YouWin=Pobijedio si!
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by andyglest »

RainCT

  • Guest
(No subject)
« Reply #1 on: 20 May 2007, 09:41:30 »
Nice, I uploaded it to http://http://glest.eurion.net/files/langs/. You can find all existing translations I know about there.
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by RainCT »

firedeathbot

  • Draco Rider
  • *****
  • Posts: 264
    • View Profile
(No subject)
« Reply #2 on: 21 May 2007, 01:18:44 »
I had translated glest into Pig Latin as an april fools day joke

does this count????
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by firedeathbot »
Back to glest after a few years inactivity.

@kukac@

  • Guest
topic
« Reply #3 on: 21 May 2007, 13:45:22 »
translate it to 1337 and binary too 8)
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by @kukac@ »

firedeathbot

  • Draco Rider
  • *****
  • Posts: 264
    • View Profile
(No subject)
« Reply #4 on: 21 May 2007, 20:28:27 »
i'll try to make a binary version if you want, but what is 1337? [leet - @kukac@]
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by firedeathbot »
Back to glest after a few years inactivity.

andyglest

  • Guest
(No subject)
« Reply #5 on: 22 May 2007, 20:52:25 »
Quote from: "RainCT"
Nice, I uploaded it to http://http://glest.eurion.net/files/langs/. You can find all existing translations I know about there.


thanks
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by andyglest »

andyglest

  • Guest
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by andyglest »

andyglest

  • Guest
(No subject)
« Reply #7 on: 11 July 2007, 02:28:19 »
Croatian languange file 2.1 is released.

Download from http://http://andy0101-glest.blogspot.com/

or copy:
Code: [Select]
; Croatian languange file by Andy0101 - andy0101 at gmail.com
; Hrvatska jezicna datoteka by Andy0101

3dArt=3D izrada
3dAnd2dArt=3D i 2D izrada
2dArtAndWeb=2D izrada i web
About=O igri
AlreadyUpgraded=Vec nadogradeno
AmbientVolume=Glasnoca ambijenta
Animation=Animacija
Armor=Stit
Attack=Napad
AttackDistance=Udaljenost napada
AttackSpeed=Brzina napada
AttackStopped=Zaustavi napad
AttackStrenght=Steta
AutoConfig=Automatski
Build=Sagradi
BuildSpeed=Brzina gradenja
BuildingNoPlace=Gradevina se ne moze sagraditi ovdje
BuildingNoReqs=Gradevina ne zadovoljava potrebe
BuildingNoRes=Nema dovoljno resursa za gradnju
Built=Izgradeno
CameraModeSet=Kamera namjestena na
CanRepair=Moze popraviti
Cancel=Odustani
Canceled=Ponisteno
Closed=Zatvoreno
Command=Naredba
CommonCommand=Zajednicka naredba
Config=Opcije
Consume=Konzumira
Control=Kontrola
CustomGame=Podesena igra
Cpu=CPU
CpuUltra=CPU (Ultra)
Deaths=Mrtvih
Defeat=Porazen
Deleting=Brisanje
Disabled=Iskljuceno
Discount=Diskont
Difficulty=Tezina
Difficulty0=Vrlo lako
Difficulty1=Lako
Difficulty2=Srednje
Difficulty3=Tesko
Difficulty4=Vrlo tesko
Difficulty5=Nemoguce
Ep=EP
EpCost=Cijena EP-a
Exit=Izlaz
ExitGame?=Izlaz iz igre?
Faction=Fakcija
Fast=Brzo
Fields=Podrucja
Filter=Filter
FreeCamera=Slobodna kamera
FxVolume=Fx jacina
GameCamera=Staticna kamera
GameMusic=Glazba
GamePaused=Igra zaustavljena
GameResumed=Igra nastavljena
GameSpeedSet=Brzina igre namjestena na
GraphicInfo=Api info
Harvest=Sijeci
HarvestSpeed=Brzina sjece
Hp=HP
Human=Covjek
Initializing=Initializiranje
InvalidOrder=Naredba nemoguca
InvalidPosition=Pozicija nemoguca
Kills=Ubijeno
Languaje=Jezik/Language
LinuxPort=Linux port
Load=Napunio
LoadedSpeed=Brzina rada
Loading=Ucitavanje
Map=Karta
MaxFilterAnisotropy=Max Filter Anisotropy
MaxLights=Najvise svjetala
MaxLoad=Najvise nosi
MaxPlayers=Najvise igraca
MeetingPoint=Mjesto susreta
Morph=Morf
MorphSpeed=Brzina morfa
Move=Micanje
MusicVolume=Jacina glazbe
No=Ne
None=Nijedan
Normal=Normalno
Ok=U redu
OpenGlExtensions=Ekstenzije
OpenGlInfo=OpenGL Info
OpenGlMaxLights=Max lights
OpenGlMaxTextureSize=Max texture size
OpenGlMaxTextureUnits=Max texture units
OpenGlModelviewStack=Modelview matrix stack depth
OpenGlPlatformExtensions=Platform Extensions
OpenGlProjectionStack=Projection matrix stack depth
OpenGlRenderer=Renderer
OpenGlVendor=Vendor
OpenGlVersion=Version
OrdersOnQueue=Naredaba
Play=Igra
PlayNow=Pocetak igre!
Player=Igrac
Produce=Producira
Producing=Produciranje
ProductionSpeed=Brzina produciranja
Programming=Programiranje
Projected=Projected
ReactionSpeed=Brzina reakcije
Regeneration=Oporavak
Repair=Popravak
RepairSpeed=Brzina popravka
Reqs=Zahtjevi
Resources=Resursi
ResourcesHarvested=Resursi izvuceni
Result=Rezultat
Return=Povratak
Score=Bodovi
ShadowMapping=Shadow Mapping
Shadows=Sjene
Scenario=Scenarij
Sight=Vidljivost
Size=Velicina
Slow=Sporo
SomeOrdersFailed=Neke naredbe ne mogu biti izvrsene
SoundAndMusic=Glazba i zvukovi
SplashRadius=Radius rasprsivanja
StartingToUpgrade=Pocetak nadogradnje
Stop=Stop
Store=Kapacitet
Team=Tim
TechTree=Fakcijska grupa
Textures3D=3D Teksture
Tileset=Postava
UnitAddedToProductionQueue=Unit added to production queue
UnitNoPlace=Jedinica ne moze biti postavljena
UnitNoReqs=Jedinica ne zadovoljava zahtjeve
UnitNoRes=Nema dovoljno resursa za izradu jedinice
UnitReady=Jedinica spremna
UnitsProduced=Jedinica izradeno
Upgrade=Nadogradnja
UpgradeNoReqs=Nadogradnja ne zadovoljava zahtjeve
UpgradeNoRes=Nema dovoljno resursa za nadogradnju
UpgradeSpeed=Brzina nadogradnje
Upgrades=Nadogradnje
Upgrading=Nadogradnja
Victory=Pobjeda
WalkSpeed=Brzina hoda
Yes=Da
YouLose=Izgubio si!
YouWin=Pobijedio si!
« Last Edit: 1 January 1970, 00:00:00 by andyglest »

 

anything