The portuguese translation of the speed control of the Megaglest is strange.
I dont know how I modify the translation, but if you know and want, I write the better ways to say this:
"O jogo esta rapido" for fast message
"O jogo esta normal" for normal message
"O jogo esta lento" for slow message
Screenshot:
It is a little error, but make a strange message in portugues.
Thanks