There are a couple localization keys (the identifiers/vriables left of the equals character in the language files) which contain blank spaces. I think that's not good style and we should replace them by ones which use CamelCase (like most do now) or use underscores.
tomreyn@atibox:~/SCM/megaglest-trunk$ grep -E '^[^;][^=]* ' data/glest_game/data/lang/english.lng
Connection failed=Connection failed
Couldnt connect=Connection failed. Choose another Server.
To switch off music press=To switch off music while waiting for players press
tomreyn@atibox:~/SCM/megaglest-trunk$
Plus there is at least one more which is not listed in english.lng:
left at (min)
This came up while some Pootle developers/contributors tried to convert these files to .po format for testing on pootle.